FORMATION
On emploie le discours indirect lorsqu’on rapporte les paroles ou les pensées de quelqu’un sans les citer directement. Après un verbe au prétérit comme « said », « told », « thought », « knew », les temps se transforment généralement.
Discours Direct | Discours Indirect |
1. « I am happy. » | He said (that) he was happy. |
2. « We often play football. » | He said (that) they often played football. |
3. « I have three dogs. » | She said (that) she had three dogs. |
4. « I’m waiting. » | She said (that) she was waiting. |
5. « I forgot ». | He said (that) he had forgotten. |
6. « I have seen you before ». | I thought (that) I had seen him before. |
8. « They will help us ». | I said (that) they would help us. |
9. « I can swim ». | I told her (that) I could swim. |
I told her (that) I could swim. | He thought (that) it might rain. |
Remarque:
–Les verbes gardent la même forme (simple ou progressive).
On dit: « He told me that »… plutôt que « He said to me that »…
– La conjonction « that » (= que) est souvent sous-entendue dans un style familier.
« Can » et « May » se transforment en « Could » et « Might », les autres modaux ne changent pas, dans la plupart des cas.
Après un verbe au présent, les temps ne changent pas:
Lorsqu’on passe du discours direct au discours indirect, il faut penser à modifier les expressions de temps telles que:
yesterday —>the day before (la veille)
ago —> before (avant/ auparavant)
last week —> the week before (la semaine précédente)
tomorrow —> the following day (le jour suivant)
next month —> the following month (le mois prochain)
– De plus, on garde le prétérit au discours indirect lorsqu’il exprime une habitude dans le passé:
« I used to go to the swimming-pool », she said. —> She said that she used to go to the swimming-pool.
« I often went there », he said. —> He said that he often went there.
– Quant à l’impératif, il devient au discours indirect une phrase infinitive (TO + Verbe):
« Stop the car », he told me. —> He told me to stop the car.
– Attention à l’ordre des mots et à la forme du verbe dans les interrogations indirectes. Le sujet précède toujours le verbe. Il n’y a pas de do/did.
– Notez qu’il n’y a pas de point d’interrogation dans les interrogations indirectes sauf si le verbe principal est lui-même interrogatif, comme dans le dernier exemple ci-dessus.
– les pronoms, les déterminants et les adverbes du discours indirect sont souvent différents de ceux du discours direct: